第四卷,全卷一共五十萬字左右。
按照最初的設定構思,大概是在五十五萬字左右,不過中間我砍掉了一段戰爭的戲碼——其實在61章和62章之間,還有一段大概3-5W字左右的戰爭劇情,會著重加深描述一下亞姆和科爾羅克之間矛盾的激化過程。
但那段時間,狀態真的非常糟糕,這段劇情在寫的時候,因為更新量的問題結果導致了劇情節奏看起來比較拖沓,大家的意見也挺大的。所以我在休息沉思了兩天后,最終決定砍掉這段劇情,只在后文進行通過春秋筆法去描述這里面的深入矛盾。
不過如今在第四卷結束后,重新回看這一段欠缺的故事,我覺得我是失敗的。
這一段春秋筆法的輕描淡寫,結果就是導致了亞姆的形象在最終的收尾時,變得不可避免的單薄起來,不夠立體——在我自己看來,就是差了一點感覺,這個形象最終沒能徹底立住。或者說,比我想像中的那一幕悲壯畫面,要少了三分味道。1
其實,當初決定刪掉這一段故事,除了部分是我當時的狀態低迷不對勁外,也是我發現我竟然沒有信心去描述這一場戰爭。
我必須得承認,當時我受到了評論區的很大影響,一直在反思自己寫這段戰爭劇情是不是正確的。5
但最終我沒能得到答案。
所以我在第62章開始,換了一個思路,暫時放下了這場戰爭,轉而去寫即將接替亞姆成為新的主視角的辛迪。
當時這一段劇情,同樣也受到了不少的爭議。
有的人很喜歡,但有的人卻很不喜歡。
每一個讀者都有他的道理和論據,我覺得大家說得都對。但按照我原本準備的大綱故事,關于辛迪成長的這段劇情,是不可能抹除的——它不像那場激化矛盾的戰爭,可以在后文里通過春秋筆法去點綴和提及,因為這一段劇情是辛迪、利亞姆這兩個角色的第二次立點。
只有這樣,他們的形象才會變得更加的飽滿,也變得更加的立體。
最起碼,我覺得如今大家提到辛迪,對她應該是會有比較明顯的印象認知了吧?如果沒有的話,那么只能說明我失敗了,我不僅塑造得不行,甚至還浪費了六萬字的筆墨。
不過我相信,應該是成功的。
因為從62章到72章這十章里,追訂是在200以上,甚至一度接近300,可以看得出來大家非常喜歡辛迪的劇情故事。所以如果真的是為了訂閱考慮的話,那么我其實當時只要繼續寫著辛迪的成長,把她從十歲的故事寫到十五歲,就完事了。
但我們都知道,這是不可能的事。
(笑)
畢竟這是一本家族群像文。
只不過,從第五卷開始,故事的焦點鏡頭還真的會集中在辛迪身上了。
除此以外,有部分讀者都覺得第四卷的風格太壓抑了。
其實,我在第四卷的第一章就已經點題了。
以契訶夫的戲劇理論來說,如果在戲劇的第一幕放了一把槍,那么后面這把槍就一定回響。
所以第四卷的第一章標題是:黑色的消息。
黑色。
這就已經注定了第四卷的整體節奏,不如前三卷那般明快和爽朗,而是會偏向于一種黑色的氛圍。而從第一章“黑色的消息”提及亞姆離開了家,再到第一百零四章的“回家”,這就是整個故事的首尾輪回。
也是契訶夫提到的那把槍在最終一幕響了。
至于第一百零五章,你們可以理解為是點題卷名,是一種承上啟下,是類似于后記一樣的故事——在亞姆.索德貝爾從第一章的離家,再到第一百零四章的回家,是一個完整的故事輪回。然后第一百零五章,是“藏”了整整五十萬字的辛迪.亞姆.索德貝爾終于接過了亞姆.索德貝爾遞來的那根代表著家族傳承的火炬。
如果到這里,你還覺得這故事有趣的話。
那么我希望各位可以追訂一下,因為這個對我來說非常重要(起點改了全勤規矩,它現在不要求均訂了,反而要求追訂了,也就是24小時內的訂閱量。很多讀者都在養書,所以我冒昧的請求一聲,養書的話請您開一下自動訂閱吧,不然我真的沒稿費可以吃飯了。)4
最后。
老規矩了,明天應該是請假一天,整理第五卷的大綱故事。
最后的最后,謝謝各位喜歡本書。
也希望您會喜歡第五卷的故事。
我們下一卷見。8
養的太少了2天就從零看完了