設置
上一章
下一章

第一千零八十一章 三期生久保史緒里9

  →私が直接答えに導けるわけではないですが、お気持ちとてもわかります。

  ただ、私も毎日答えが欲しい。

  と思って生きています。

  きっとこの質問を勇気を出してしてくださったことで、私もと思った方も

  少なくないのではないかと思います。

  焦ることないです。みんな一緒。

  人生、経験の數も大切だけど、

  ほかにも大切なことがある気がしています

  一緒に人生楽しもうぜ~

  →雖然我沒法直接給你導出答案,但你的心情我很明白。

  但是,我也是每天都想要答案。

  一直這樣想著生活了下來。

肯定是鼓起勇氣提出了這個問題,我想覺得我也是的人  應該也并不少吧。

  不需要焦躁。大家都一樣。

  人生,雖然經驗的數量也很重要,

但我感覺還有其它重要的事情  一起享受人生吧~

  いったん休憩。

  稍事休息。

  屆くかわからないけれど

  見てくれてるといいな

雖然不知到能不能傳達到  你能讀到就好啦…

  →素敵なコメントありがとう

  見てるよ~

→謝謝你很棒的評論  我在看哦~

  乃木坂46の好きな歌詞は?

  乃木坂46里面喜歡的歌詞是?

→交わらないから永遠なんだ/平行線→因為無法相交就是永遠/平行線  下手からセンターへステップした後、

  もし何か感情や想いを込めていたら、

  教えてください。

!里面,輕柔地  從下面向center小踏步之后,

  ここにいない~的地方,

  如果你對這里注入了什么感情的話,

  請告訴我。

  →元々、回るフリは無かったのですが、

  先生方から、移動も踴りにという言葉をいただき、追加していただきました。

  sei侍ro先生から、そこにいる何かに誰かに気持ちが先導して引っ張られるように。導かれるように。とヒントをいただきました。

  毎度、色々な人を思い浮かべていましたが、

  この曲はもっともっと突き詰めたいと

  今でも思っています。

  →本來,是沒有轉圈的動作的,

  舞蹈老師告訴我說,移動也要像舞蹈…于是就追加了。

  sei侍ro老師給我的提示是,要好像朝著在那里的什么…這那里的誰…將情緒先引導牽引出來一樣。像被引導一樣。

  雖然,每次都會都會浮現出各種各樣的人,

但即使現在  我也想把這首歌鉆研地更徹底。

  自分を信頼できません。

  どうやってそんな時期を乗り越えましたか?

  我無法信賴自己。

  該怎么做才能克服這樣的時期呢?

  →ちょっと話は変わっちゃうかもですが、

  未だに私は自分のセンスを全く信じておりません。お洋服も、メイクも、何をするにも。

  だから私は第三者の目を信じきっています。

  自分で自分を信じられないなら、

  自分は隣の誰かから見えている自分を信じてみよう。と思うことにしました。

  無責任と言われたらそうですが

  責任は自分が請け負うものだから、ならば私の思考は私の自由だ!という理論です

  大丈夫。私もまだ乗り越えてないよ。

  一緒に乗り越えようね~。

  →可能稍微改變一下話題,

  我到現在也一點不相信自己的品味。衣服、化妝、不管做什么都是。

  所以我相信第三者的眼光。

  如果自己不相信自己的話,

  我就讓自己覺得,去相信自己身邊的誰看著的那個自己吧。

  雖然如果被說不負責任也確實如此…

因為責任是必須要自己主動背負的,那么我的思考就是我的自由啦!這是我的理論  沒關系。我也還沒克服呢。

  一起克服吧~。

  好きなユニット曲は?

  喜歡的unit曲是?

  →人生を考えたくなる

  /女子校カルテットさん

→不禁開始思考人生/女校四重奏的(秋元真夏、櫻井玲香、中田花奈、若月佑美  夢って必要ですか?

  夢想是必要的嗎?

  →必ず要ると書いて必要。

  自分の優先順位次第かもしれないです。

  でもひとつ、夢を追いかけている時間は

  楽しいと、身を持って知りました。

  夢があるないに限らず、

  あなたの未來を応援しています

  →“必要”拆開看就是“必然需要”。

  說不定也是要看自身的優先順序的。

  但有一件事,追逐夢想的時光是快樂的,

  這是我通過親身經歷了解的。

  不管你是否擁有夢想,

我都會為你的未來加油  乃木坂46で今好きな曲は?

  現在喜歡的乃木坂46的歌曲是?

  →今という観點ならば、

  今、何故か泣けるのは

平行線  →如果要說現在的話,

現在不知為何讓人想哭的是平行線  乃木坂46の曲は全て好きですが、

  その時々によって

  今聴きたい曲が変わるのです。

  乃木坂46的歌曲全部我都喜歡,

  但是在不同的時候,

  當下想聽的歌曲是會變化的。

  毎日のように聴くのは

遠回りの愛情每天都聽的一首是繞遠路的愛情  新しい環境に立った時、どうやって周りに自分をさらけ出していますか?

  在進入新的環境的時候,要如何向周圍展示出自己呢?

  →私も新しい環境がとても苦手。

  時間が解決してくれるとは思いつつ、

  それまでが孤獨に感じたりするよね。

  でも、いきなり自分を全部さらけだせる人の方が少ないと思うんです。

  みんな同じ気持ちかもです。

  ちょっとだけ顔を上げて周りを見てみよう~

  →我也很不擅長應付新的環境。

  一邊想著時間會解決問題的,

  但是在那之前會不時感覺到孤獨呢。

  不過,我覺得能夠一下子將自己全部都展示出來的人也很少吧。

  也許大家都抱著相同的想法。

  稍微抬起頭來看看周圍吧。

上一章
書頁
下一章