設置
上一章
下一章

第四百七十二章 奇怪的童話故事

  安南之前構想過很多次,自己到底該如何回城。

  他想過讓玩家們通知瑪利亞,讓姐姐飛出來把自己接回去;也想過發個主線任務把玩家們召喚過來,讓他們帶來能夠用于構建傳送儀式的材料;甚至他還想過,直接給卡芙妮她們報個平安、然后暫時先不回去——以被擄走為借口,在諾亞逛幾圈。

  但無論是哪種方式,安南認為自己回去都應該是從容不迫的勝利者姿態。

  ——他萬萬想不到,自己會被悲劇作家打包后一個快遞“寄回去”。

  悲劇作家先是跑到諾亞王宮,講清楚了情況。

  然后在笑瞇瞇不說話的銀爵士的見證與監視下、在卡芙妮的房間構筑起了一個簡易的祭壇終端……然后又帶著銀爵士一起回去、在銀爵士的見證下,把安南作為“獻給悲劇作家的祭品”而被傳送了過來。

  因為悲劇作家的確接受活物作為祭品,而銀爵士通常來說是不收祭品的。如果收也只會是某種契約——比如說房契地契賣身契,所以對銀爵士的獻祭儀式是無法成立的。

  但為了防止悲劇作家把安南寄到什么奇怪的地方去……順勢把“幫助安南”變成“綁架安南”,銀爵士姑且還是受累特地跑了一趟,見證了安南被塞到箱子里之后、成為了“活祭品”,被傳送到了卡芙妮的房間中。

  安南感覺頭頂一亮——

  揭開蓋子之時,就看到旁邊圍了一大圈人。

  “……這是某種新情調嗎?”

  薩爾瓦托雷驚嘆著:“說起來,我的確看過類似的童話。把自己捆起來、放到禮物盒里,用這種方式偷偷送到情人家中偷情什么的……還挺浪漫的。”

  “……你們諾亞人的童話都這么成熟嗎?”

  蹲在盒子里的安南吐槽道:“而且這么大的禮物盒子真的不會被發現嗎?”

  “你是說《喬尼和徹麗》?我小時候,倒也聽奶媽講過那個故事。”

  卡芙妮眉頭緊皺:“但我這邊聽到的版本,是徹麗把自己剁碎之后做成了湯,借著女傭之手分批送到了喬尼的房間中。然后再讓喬尼把她的骨頭拼了起來,把她復活在了閣樓里。”

  “喂,等一下……”

  聽傻了的不只是安南,旁邊的瑪利亞也感覺到不太妙:“為什么要做出這種事?他們兩個人是什么關系啊?”

  “是情人關系,曾經也是夫妻。當然,要我說是一對騙子。”

  卡芙妮解釋道:“喬尼與徹麗是一對青梅竹馬的強盜法師……”

  “青梅竹馬的強盜法師可還行,這元素還挺復雜。”

  “——安南,你別打岔。然后,他們截殺了一位貴族的時候,發現他是一位女伯爵尚未謀面的未婚夫。

  “這位女伯爵,據說會使用歪曲法術。她會每個月殺死一位青春少女,來延續自己的青春……”

  “我這邊聽到的版本,是她會用少女的血洗澡來著。”

  薩爾瓦托雷在一旁補充道:“當然,這并不合理。用這種手段是無法構筑起足以延續壽命的儀式的。不過如果是歪曲法術的話,就合理多了……”

  “喂喂喂……”

  蹲在箱子里的安南表情變得更復雜了。

  不要去這么認真的尋找童話的合理性啊!

  但瑪利亞卻是聽的非常入神。

  “后來呢?”

  她追問道。

  卡芙妮歪了歪頭,回憶了一會才不太確定的答道:“中間的部分我忘了。大概就是打算讓喬尼替代那個倒霉小貴族的身份,去見女伯爵。

  “但他卻被女伯爵一見鐘情,結婚后過上了非常富裕的生活。”

  “那他一定長得很帥。”

  安南吐槽道:“長得好看真的是很重要啊。”

  “不過徹麗不夠滿意,她看到喬尼過上了好日子,就想聯合喬尼、給她搞點錢。等他之后逃出來,也能有點積蓄——女伯爵可比來往的商人有錢多了。

  “但是喬尼偷偷運錢的時候,卻被女伯爵逮住了。她認為這是喬尼在包養情婦,于是就把和喬尼關系很好的另一個女孩殺掉了。之后,女伯爵不允許任何女性進入她的府邸、與她的丈夫接觸。”

  “這真的是給小孩看的童話嗎……”

  安南再度提出了弱弱的質疑。

  諾亞的孩子們……小時候看的童話,是這么有純度的?

  “后來呢后來呢?”

  瑪利亞專注的追問道。

  “后來喬尼就嚇破了膽嘛,”薩爾瓦托雷攤了攤手,“但他也很懷念徹麗。于是打算借著四月的圣日時,把徹麗混在給女伯爵送禮的‘禮物潮’中,偷偷運到伯爵府中。

  “不過我覺得,這部分是邏輯性最弱的地方。如果他們想要偷拿女伯爵的錢的話,完全沒必要整個人進來嘛。這樣出去可就不好出去了。”

  “我這邊聽到的,是喬尼很想念徹麗、一定想要再見她一次。徹麗才會把自己運進去……那種復活法術,也是他們之間特殊的能力。”

  卡芙妮提出了不同的部分。

  薩爾瓦托雷反對道:“但是根本沒有這么簡單的復活法術啊。”

  “也許以前有呢?”

  “不可能的,想要用這種手段復活,一定要在把自己切開之前儲存靈魂。然后將靈魂專程運送進去……可如果是敕令學派的法術覆蓋的府邸,即使是靈魂容器的潛入也會觸發警報……”

  薩爾瓦托雷從學術手段,立刻提出了卡芙妮版童話的不合理之處、并進行詳實的分析。

  “——行了,薩爾。”

  “瓦托雷學姐”沒好氣的從薩爾瓦托雷的肩膀伸出一只手來,捂住了他的嘴巴、發出了低沉沙啞的聲音:“這里沒人想知道這個法術合理不合理……”

  “這童話能給小孩聽就離譜。”

  安南忍不住連連搖頭:“你們幾歲的時候,就聽這種碎尸、偷情的故事了?哦,對……四月的圣日,這是聯合王國發生的事?”

  他突然反應了過來。

  既然四月是過年級別的圣日,那這就不是諾亞的故事。

  原來是黑鄰國的雜志短篇小故事嗎……

  “而且你們怎么看上去都不緊張啊。”

  安南有些納悶:“我還以為你們得急瘋了呢。我擔心卡芙妮和姐姐發瘋,這才趕緊趕了回來……”

  “因為我給你的那塊賢者之石上,布置了簡單的偵測儀式。”

  薩爾瓦托雷把“瓦托雷學姐”的手臂拿開,笑嘻嘻的說著:“我當時做這個道具的時候就料到,你可能會舍不得用、結果昏迷在不知道哪里……于是專門隱藏了一個效果,在我這里特別觸發的時候、能夠采集到你周圍的情報。

  “我感受到你一點都不慌,甚至有條不紊的應敵。就立刻跟兩位殿下提了。”

  他說著仿佛漫不經意。

  但安南知道——這是薩爾瓦托雷足夠信任安南。

  如果安南最后真的沒有回來,當時的薩爾瓦托雷毫無疑問要為他這話付出代價。

  薩爾瓦托雷也肯定知道。

  但他還是選擇了相信安南。或者說,如果安南都無法對抗、無法預測的敵人……他們或許也幫不上什么忙。那么他能做的,就是不給安南額外添亂。

  “你們剛剛在聊《喬尼和徹麗》?”

  把安南獻祭過來之后,似乎停在原地討論了一會的悲劇作家和銀爵士,這才剛回來。

  索福克勒斯剛一出現,就露出了有些惡趣味的微笑:“這倒不算是編的童話哦。那是真實發生的故事……”

  “……你的信徒做的事?”

  安南條件反射般的問道。

  “怎么——”

  索福克勒斯頓時瞪大了眼睛,一副無辜的樣子。

  他像是有些痛心疾首的嘆了口氣:“天車陛下,我在你心中,居然是這樣的印象嗎?”

  “你怎么也開始叫我天車陛下……”

  “——不過,”他話鋒一轉,“你猜對了一半。唔,三分之一吧。

  “這件事的背后,沒有我的信徒們推動。但是這個故事能夠流傳下來……”

  索福克勒斯說到這里,露出一個開朗的笑容:“《喬尼和徹麗》的最初版本,就是我寫的哦。”

上一章
書頁
下一章