設置
上一章
下一章

第三百六十章 作者是誰

重生之改天換地第三百六十章作者是誰  “這個字本是形容堯帝的,出自《書》——漢代改名叫《尚書》的《虞書.堯典》,原文是‘帝堯曰放勛,欽明文思安安,允恭克讓,光被四表,格于上下’,欽的意思是敬,鄭玄說:“敬事節用謂之欽”。(天天中文)明的意思是明察,鄭玄:“照臨四方謂之明”。文的意思是管理天下井井有條,鄭玄說:“經天緯地謂之文”。思的意思是深謀遠慮,鄭玄說:“慮深通敏謂之思”。至于后面的四個字,允是誠信的意思,恭是恭敬,指恪盡職守,鄭玄說:“不懈于位曰恭”。克和讓是能與謙讓的意思,能力上能干,品德上謙讓”,陳康杰搖頭晃腦的解釋道。

  “不錯不錯,解釋得很完整”,老爺子笑著拍手夸獎道。

  陳康杰這么一解釋,一半的人聽明白的,不過還是有一半的人就沒聽明白,例如陳璟與陳美就沒完全搞懂弟弟之乎者也之后的意思,對里面多次提到的鄭玄,她們更不知道是誰。

  “菊花,你說那個鄭玄是誰啊?怎么那些話都是他說的啊?”,陳璟小聲的問旁邊的五姐陳美。

  “你問我,我問誰去啊?”,陳美頭都不會的敷衍道。

  “兩個小娃娃,鄭玄是古代的一個大學問家,很有才的一個人”,老爺子聽到兩人的對話,慈祥的解釋道。

  “哦,哦”,兩人低下頭似懂非懂的答道。

  老爺子也不可能去給他們詳細解釋,反正陳康杰既然能知道這個字的含義,那就由他自己回去解釋好了。

  “小家伙,那你知道這個字哪四個字是送給你,哪四個字是送給你的父親和干爹的呢”,老爺子繼續和善的考校陳康杰。

  陳康杰即便是猜到了,也不能老實回答了,不管是出于謙遜還是裝傻,“后四個字是送給我,前面四個字是送給他們”。

  “耍滑頭,你父親他們是能干,品德也不錯,但是還達不到經天緯地,照臨四方的地步,我期望你欽明文思,希望他們允恭克讓”,老爺子先對陳康杰嗔了一句,再說出正確答案。

  “我又不是官員,怎么可能會經天緯地,照臨四方啊”,陳康杰撅著嘴說道。

  “常言道,三百六十行,行行出狀元,不管是做什么職業,只要能力和品行夠了,依然可以經天緯地,照臨四方”,老爺子看來對陳康杰的期許不是一般的高。

  “不管怎么樣,多謝您了,這可是價值萬金的字啊”,陳康杰表現出他小孩子無所謂的一面,拿起兩張紙贊嘆道。

  “我看你就是個財迷”,老爺子笑著敲了陳康杰一下。

  “呵呵,錢不是萬能的,但是沒有錢是萬萬不能的,當然了,您放心,您的字我是不會賣掉換錢的”,陳康杰耍起了活寶。

  “小陳,小何,好好干,有這小家伙給你們當參謀,你們的工作我想會做得更好”,老爺子對陳啟剛和何保國勉勵道。

  “我們一定好好干,這孩子確實經常會有一些好主意”,陳啟剛代表兩人保證道。

  “你們與志邦同志的那幾篇文章我看過,寫得很好,很有遠見”,老爺子突然提到了他們三人聯名發表的預測蘇聯解體的文章。

  “那就是說出一個普通黨員的想法而已,說實話,小杰也是提供了建議的”,何保國實事求是的說道。

  “嗯,好”,老爺子只是簡單的兩個字就回到沙發上坐下來,搞得陳啟剛與何保國搞不明白老爺子說的“好”到底是指誰好。

  第二天老爺子他們要啟程返回首都,所以陳康杰一家沒有在礦務局招待所待多久,前后就兩個來小時,兩幅字被自己卷起來帶走,等老爺子他們走了之后,再找專門的師父裝裱。陳康杰一回到家,就被自己的幾個姐姐盤問那個鄭玄是誰,為何自己會連這種偏的書都看。

  陳康杰先是解釋了鄭玄乃何許人也,最后才說道:“書到用時方恨少,多看點書沒壞處,你沒見到我走到哪都帶著書嗎少壯不努力,老大徒傷悲啊!”。

  “言之有理,等我的雪夢公司走上軌道后,我就去進修讀書去”,陳玉芬點著頭回應道。

  “我早就建議過,你們三個老大還是抽空前去學習學習,平時在家也可以看書的嘛”,陳康杰偏著頭說道……

  92年元宵節第二天上午,六只火車再次戒嚴了,省內幾乎能來的領導都來了,在黃振華的帶領之下,歡送老爺子回京。這次返回,在省內不再停靠,中途只花40分鐘加兩次水就可以。

  今天除了這些官員們能夠來相送,當地的百姓歡送的隊伍更是龐大,火車站周邊幾乎全部是人,老爺子今天要離開,沒有做多大的保密工作,從各級官員那里得知消息的人不在少數,一傳十,十傳百,結果來了上萬名群眾親眼送老爺子離開。

  老百姓是看不到老爺子的,全部被主檔在外圍,但是他們感覺相隔很近,能看到他的專列,那也是一種感情的表達。老爺子上車前,站在月臺上對周圍的百姓拱拱手,不管能不能被看見,他還是要感謝百姓對他的愛戴。猶如老百姓即便看不到他也要相送一樣,這是歷史性的一天,省電視臺有一名攝影記者拍下了很多的鏡頭。

  隨著一聲悠長的火車鳴笛,綠皮專列緩緩的開出六只火車站,省內駐軍派來的部隊在六只的任務算是結束了。滾滾的車輪,帶著滿載的收獲和萬民的期許返回首都,國內外都在盼望著老爺子的這次南巡會形成一種發展意識,落實到各項文件和指導方針之中,西方媒體援引香港報紙的話說,這次南方之行的眾多談話將進一步震醒這條已經起步準備騰飛的巨龍,這個東方大國將從上到下發生更加深刻的變化,保守的思想會被春風吹散。

  老爺子回去了,他走訪的各地干部群眾都鼓足干勁準備新一輪的發展,具有前瞻性的干部正在結合地方謀劃自己的定位,陳康杰也在整理這差不多一個月的親身感受和目睹的種種,等整理好之后,再進行翻譯出版。

  今天臨別之時,陳康杰悄悄的將自己打算寫一本南方行記的書的想法告訴老爺子,征詢他的意見,老爺子的態很有意思,不鼓勵,不反對,你愛怎么滴就怎么滴,陳康杰本來還打算弄好之后請老爺子寫一篇序,既然老爺子是這樣的默認態,看來是不會出面寫序言的了,陳康杰只能放棄,打算自己寫序。然而最后老爺子提醒了一下陳康杰,先別發行中文版,可以在西方發行英文,德文,法文等等,中文版等以后再看情況發行。

  陳康杰聰明的接受了這個建議,其實陳康杰就沒打算出版中文版,隨后幾個月后報紙,電視的宣傳,國內老百姓會得知很多詳細信息的,陳康杰寫書的初衷本來就是要把這次南方之行的意義介紹給國外的民眾,國外的學術界,工商界。

  等陳康杰用K.JCHEN的名義出版了這本書之后,全世界的媒體第一件要做的事情就是找國內的新聞記錄片看,他們要找出到底誰是K.J.CHEN,然而國內剪輯的一個多小時的記錄片中,無論他們怎么找,都找不到陳康杰的影子,只要出現陳康杰的鏡頭,全部被剪掉了,這是高層的意思,換句話說這是老爺子的意思。

  這種重大歷史意義的新聞記錄片本來就審核嚴格,各級媒體沒有得到宣傳部門的許可,都是不能隨意播出的,陳康杰太小,不宜太過出風頭,木秀于林,風必摧之,這個時候,陳康杰還不適合受到眾多媒體的侵擾,陳康杰對于高層的這個要求,自然是很樂于為之的。

  眾位媒體找不到誰是KJ.CHEN,就開始出現了兩派,有一派懷疑作者只是杜撰,根本就沒有親身感受過這次有重大意義的旅行,有一派媒體經過細致的研讀了陳康杰的書中內容之后,確定了陳康杰一定是陪同人員之一,因為書中所寫的內容十分詳細,對大陸媒體上提到的消息也做了詳細的詮釋,更主要的事,新書的出版發行與國家新聞媒體發布的正式消息幾乎是同步的,他們唯一的猜測就是KJ.CHEN一定是某個工作人員的化名。

  只有這個作者本來就是高級干部管理人員,才會在寫出了《暮光之城》與《哈利波特》之后不方便以自己的身份出席各種頒獎儀式,只能找出版商的李文棟代理領獎,可是記錄片里面出現的高級干部太多,無法確認誰是作者,最大的嫌疑人就是林敏昌,他是秘書,有這種文化功底,一定是從頭陪同到尾的,然而林敏昌根本不姓CHEN,李文棟也直接給記者說明了不是此人。

  李文棟本來最近已經清閑了一些,誰知道陳康杰會在過年后扔給他那么一本書,書名就叫《春天的故事》,光看書名,李文棟還以為是一本散文,誰知道翻開正文一看之下,卻包含了太多的內幕消息,對港澳媒體從第三者得到的斷斷續續的消息做了不,因為老爺子不是時時刻刻都有記錄人員在場的,起碼在家里的時候,和陳康杰單獨相處的時候,就不可能還有別的記錄人員。

  書友推薦:

上一章
書頁
下一章