設置
上一章
下一章

第4章 宴會上的西塞羅和喀提林(中)

  奢華無比的晚宴開始了,阿波羅廳里燈火輝煌,賓客們有的隨意地四散站立著,在餐桌上擷取昂貴無比的佳肴,有的則隨意地躺在臥榻上,由男女奴隸侍奉著,卡拉比斯則一直站立著,伴在臥榻上的馬可斯身邊。他透過燭火看到,真的,很多羅馬的風云人物都來赴宴了,那個擁有迷人微笑的市政官凱撒,正在西南角的臥榻上,與一邊花白短發的克拉蘇,與幾名貴婦一起,竊竊私語著什么,隨后發出一陣陣輕笑。

  “真是稀奇,沒想到還有個自由民,會出現在這種宴會上。”一名妖嬈的帶著橘色假發的貴婦,款款向卡拉比斯走來,這已經是第五個來騷擾他的女賓客了——前四個的行為如出一轍,帶著種饑渴的姿態,用各種隱語挑逗勾引他,核心意思就問他是否愿意與自己春風一度。和個有教養、希臘語流利、有著純黑色頭發的容貌清雅的東方人上床,是不少貴婦的夢想,就像其他的一些貴婦,只喜歡和強悍的黑皮膚斗劍奴私通一樣,口味各有千秋。

  “是的,我是侍奉普來瑪的主人馬可斯的自由民,名叫卡拉比斯,今天很有幸能結識諸位明媚的貴婦人。”卡拉比斯的微笑十分職業化,這是他在灶神廟執勤期間鍛煉的,他必須要照顧到旁邊馬可斯的感受,不可以只顧自己而做出出格的事情,在應答這個貴婦時,他從餐桌端來一盤澆上葡萄酒的牡蠣,殷勤地分成兩份,一份遞交給馬可斯,一份遞交給那貴婦,“不知道您是否愿意和馬可斯喝上一杯,他是個很容易相處的和善的人。”

  那貴婦看了看有些緊張的馬可斯,鶯鶯燕燕地笑起來,對卡拉比斯說:“這位馬可斯,我可是認得的,他曾雇傭了很多色情詩人,寫情信向我求愛來著。我叫普林西婭。”這女子介紹了自己的身份,落落大方。

  普林西婭?對的,去年在小亞的黎克達尼亞懲罰克勞狄,以及路庫拉斯與他妻子克勞狄婭爭吵時,都提到了這個叫普林西婭的女子,她曾是個被解放的女奴,后來憑借著媚術,成為了羅馬城里最有名的交際花,無數閣老將軍都是她的裙下之臣,可謂手眼通天——路庫拉斯之所以能當上西里西亞總督,也是賄賂這女子幕后運作的結果。

  看著卡拉比斯看著自己的眼神,普林西婭爽朗地笑起來,“看來你的庇主一定對你說過我的身份,不過沒關系,我也得聞你好久了,因為多慕蒳和她的酒吧,就歸于我的名下,之前在采購極樂藥時,你曾幫助過她。”

  “能盡綿薄之力,我倍感榮幸——我覺得,在這美好的夜晚,是不是該找點新鮮的樂子呢?”卡拉比斯心想,原來多慕蒳那騷娘就是她調教出來的,這種女子,還是敬而遠之比較好。

  “哦,我很受寵若驚,但愿卡拉比斯你,能給我帶來點新鮮的樂子。”普林西婭風情萬種,言語里的意思再明白不過了。

  卡拉比斯狡黠地笑了下,做了個請的姿勢,打了個響指,“我想馬可斯與您,在冬季的星夜下,觀賞著溫熱的海水里暢游的鱷魚,定是個讓旁人羨煞的場面。要知道,其他地方的鱷魚,早就冬眠在爛泥里了,只有普來瑪一處能看到依舊精力勃勃的。”那邊的馬可斯激動地整理了下頭發,從臥榻上一躍而起,準備攙住了普林西婭就往屋外帶。

  “好個卡拉比斯,狡猾的東方男子......”反應過來的普林西婭嘴角依舊帶著笑,在與卡拉比斯擦肩而過時,低聲對他說了句,“陪馬可斯的三千德拉克馬,必須你出,否則饒不了你。”

  這時,阿波羅廳的青銅門慢慢打開,女主人克勞狄婭艷光四射地走了進來,她方才為了梳妝,耽誤了迎賓的時間,這當兒恰好與普林西婭、馬可斯打了個照面,然后令在場所有人都尷尬的是,克勞狄婭與普林西婭都戴著相同的橘色假發,現代社會的“撞衫”,在兩千多年前也上演了。

  整個場面霎時冷下來了。

  “原來是普林西婭,你年老色衰了嘛?居然和馬可斯攪在了一起。”克勞狄婭先發制人。

  普林西婭假笑著,摟緊了馬可斯的臂彎,反擊說:“因為馬可斯既多金又風趣,還有兒童般的天真,馬上我要與他一起去喂溫水里的鱷魚。對了,我尊敬的克勞狄婭,聽說其實郎吉士上次賠償了你整整一萬枚阿司,你發達了,全羅馬城都給你起了個新外號,叫‘小銅板兒’。”

  聽到這個前無古人后無來者的“小銅板兒”的外號,克勞狄婭整個臉都隱隱作痛起來,僵在了原地,普林西婭驕傲地與馬可斯一起打情罵俏著離開了,“馬可斯,聽說你還有個房間,里面全是寵物鳥,馬上我能陪同您去參觀下嘛,我對可愛的鳥兒也很感興趣,也許會挑選一只,好好地愛撫它。”

  卡拉比斯心想這晚馬可斯可以大大的爽暢一把了,那邊“小銅板兒”克勞狄婭柳眉倒豎地坐在臥榻上,滿臉便秘的表情,然后她看到了卡拉比斯,心情居然看起來緩和了不少,從小幾上取來一杯葡萄酒,對卡拉比斯說:“這是你第一次進入這種宴會的場地吧?”

  “是的,主母。”

  “你的舉止衣著還不錯,既不粗俗也不僭越,這種宴會對你而言,充滿了機遇——如果你討人喜歡的話。對了,你看到那邊的禿頂小個子男人,尤利烏斯.凱撒了嗎?”克勞狄婭瞇著眼睛,指著西南角,卡拉比斯急忙點點頭。

  “去和他套近乎,最近市政司為了取悅市民,會有一系列的新建筑要承辦,水陸一體的斗獸場與大劇場,你就別指望了,不過聽說有兩個城郊的淡水湖泊要出售,來充實市政司大興土木后空虛的財庫,算適合你的好機遇。還有,去和凱撒談的時候,得抓住他的罩門,他當初參選市政官,欠下了累累債務,我意思你明白嗎?”克勞狄婭用非常優雅的姿勢,吃下了一只牡蠣,說到。

  但卡拉比斯去之前,還有個疑問想弄清楚,他帶著恭敬的語氣問克勞狄婭:“主母如此垂青,不知道何本?”

  聽到了這個疑問,克勞狄婭有些傷感地撫摸了下假發,說:“今天梳發時,我有些煩惱,我前額掉下的秀發太多了,已經有些承受不住,我聽說高盧那里出產一種鹿骨髓精油,可以根治這個問題,不過價錢不菲,一小瓶要三百德拉克馬。加上我最近又雇傭了名優秀的男按摩師......”

上一章
書頁
下一章