設置
上一章
下一章

第8章 與加圖的談判(中)

  待到整個宴會落幕后,李必達跟在猶太商會后,盡量不與任何人說話,因為他已經感覺到,在長廊的盡頭喀西約那陰冷的眼神,正在注視著他的一舉一動,整個長廊回蕩著細碎而清冷的腳步聲,在第十九座拱頂柱處,李必達斜著頭,在邊角處站著的清秀小廝那兒凝結了下眼神,對方的栗色眼珠也停留在他的肩膀上,隨著火光和黑夜的搖曳,兩人很快又低下眉眼,不再互望而避嫌,但李必達垂在腰上的左手,對著阿狄安娜小小地做了個手勢。

  “等我回來,卡拉比婭。”

  當李必達一行人的船只駛過深藍色的海水,來到羅德島東北部尖角處的羅德斯城時,李必達早就站在甲板上,希望看到橫跨在羅德斯海港防波堤的青銅阿波羅巨人像,而后整支船隊會不會在這座巨型奇觀的胯下穿過?但讓他失望的是,整個羅德斯城前的防波堤,完全沒有巨型銅像的身影,只有安逸的貨船和追隨盤旋的海鷗,李必達便搖搖頭,十分失落的樣子,難道這個奇觀就是誑人的?

  但小加圖的總督府邸根本不在羅德斯島,他們在上陸后就換乘驢車或騎馬,朝距離羅德斯城大約三十羅馬里,位于整個島嶼東部背山的另外座海港小城卡密洛斯,那兒才是加圖的衙署所在地,雖然據說他身邊只有個妓女,外加名賊。

  看來小加圖絲毫不介懷塞浦路斯的局勢并不確切,他將總督府邸安置在卡密洛斯,就是防止遭到海上力龗量強大的塞浦路斯的突襲。方便得到警報后乘船脫離該島。雖然該島的民軍十分善戰。曾經在歷史上擊退過多次強大外敵的入侵,最近一次包括米特拉達梯六世,他始終沒打破過羅德斯城,于是把該島其余地區的羅馬殖民者給屠戮一空。

  最龗后,座落山脈西南方向的總督府邸,說直接點像個粗糙的農莊,瘦小的加圖是站在處蓄水池塘的石梁上來迎接諸人的,在他的長袍角下水鴨在撲扇著翅膀。濺起了陣陣水花。

  在石梁前,喀西約很有禮貌地垂手立在一側,意思是讓有與會資格的人物進去,自己就在外面把守,加圖引著三人越過了石梁后,站在了農莊的門口,他特意看了李必達眼,沉默了會兒,便抬起手來,而后讓李必達嘴巴都合不攏的一幕來臨了:那個盜墓賊。也是克勞狄為了坑害加圖所選取的全羅馬城下水溝里的最骯臟歹毒的家伙狄林默,居然衣著樸素整齊。胡須和頭發修剪得十分干凈地走出了宅門,畢恭畢敬地幫助各位人員取下手杖、飾物代為掌管,而加圖看著狄林默的眼神,根本不像看個盜墓賊,而就像看一位侍奉自己家庭半輩子的忠實老奴般。

  “好吧,共和國最名譽的公民小加圖你贏了。”李必達卸下軍團的斗篷,交到眼神很清澈的狄林默手中,而后托勒密見自己最信任的司令官把東西交了出龗去,自個也將權杖送給了這位,當然李必達并沒有提醒法老,此君原來的職業,不然法老打死也不會如此做的。

  而走進庭院當中,沒出李必達的意料之外,那個原本綽號“蘇布拉區銅焊頭”的妓女阿謝爾,臉上不施一粉,恬靜地坐在花園前的石椅上,鼓動著悠揚的里拉琴,她的頭發重新變為了黑色,而不是之前植的模仿高盧人來取悅嫖客的金黃色,身上那件骯臟的紅色披風(妓女的象征)也不見了,取而代之的是清淡的亞麻色罩衫,見到客人來到,她很有禮貌地起身施禮,就轉身拐去了后院。

  “我靠這都行,加圖你贏了,你真的贏了!”李必達心里直嘰咕著,快步走進了內廳。

  結果在內廳里,臥榻上還躺著兩個人,這時候李必達知龗道加圖尚不算光桿司令,其中一位是他的幕僚,也是他的庇護民穆納久斯,一位則是當局委派的財務官坎耐迪斯。

  “這和我們之前所談的會議程序明顯不符,我想您的外甥已經告訴您了,尊敬的監察官閣下。”李必達坐在了另外一邊的臥榻上,說到。

  這時,聽到李必達的言語,法老也立刻站在門口處不再朝里面邁腳,這表明他拒絕主人的邀請,加圖明白李必達是要將他的兩位幕僚給驅逐出龗去,便解釋說:“穆納久斯粗通些醫藥學,而我最近正在為便秘而煩惱,這兒的食物過于干燥了。至于坎耐迪斯,他之前一直擔任塞浦路斯使者,并帶回了那個島嶼最新的消息,我們離不開他——哦抱歉,抱歉。”說完,小加圖竟然當著尊貴的法老面,走到內廳盡頭的排水溝處,直接蹲了下來,面色漲紅地對穆納久斯說,“我的朋友,你的通便劑產生效用了。”隨后便是“電閃雷鳴”般的聲音。

  李必達身后的布魯圖得意地笑了,為自己的舅父,共和國的象征絲毫不給專制君主國面子而驕傲自豪,當著托勒密法老拉屎,這傳到羅馬城去,將又是一段佳話。

  而吹笛者頷下的假胡子則氣得一顫一顫的,李必達見狀起身,輕輕扶住了法老的手,意思叫他不要驚慌而憤怒,而后法老與他一起坐定下來,保持種不卑不亢的姿勢。

  “所以,我的兄弟那邊的消息究竟是如何的?”法老在李必達的示意下,對著坎耐迪斯詢問道。

  這位倒是比較恭敬地起身,說“共和國對您的王弟開出了很優渥的條件,只要他肯退位,前往羅馬城謝罪,然后我們派出軍隊和官員接受塞浦路斯島,您的王弟就可以留在羅馬,擔任帕福斯大愛神廟的首席祭司(塞浦路斯的帕福斯相傳是維納斯的誕生地),該廟宇每年接受的奉納有大約五百萬塞斯退斯的價格,實在比他當塞浦路斯的國王要強些,而且不用擔心懸掛在頭上的達摩克斯劍。但是他迄今沒有給予適當的答復。”

  在小加圖繼續的轟鳴聲里,法老很贊同地說道,“以您的看法,那確實是我的王弟不識體面了,所以我感到訝異的是,總督閣下居然到現在還未呼應司令官李必達烏斯的要求,對塞浦路斯進行征討。”(

上一章
書頁
下一章