設置
上一章
下一章

第1432章 歸冥府挪庚深夜托夢

第1432章歸冥府挪庚深夜托夢  一番話在所有人心里激起了慟哭的悲情,黎明天使用玫瑰色的手指送來曙光,照射在他們身上,匯聚在可悲的挪庚遺體周圍,眾人痛哭不已。

  就在那個時節,強有力的挪戊命令兵勇們牽著騾子,走出各自的營棚,上山伐木,由一位出色的人選帶隊,就是墨奈斯,他是那位驃勇的大將墨紐斯的伴隨。

  兵勇們魚貫出動,手握砍樹的斧頭和緊打密編的繩索,跟行在騾子后頭;他們翻山越嶺,走過傾斜的崗巒,崎嶇的小道,來到多泉的高峰,起伏的嶺坡,開始用鋒快的銅斧砍伐。

  砍樹的士兵壓上全身的重量,放倒聳頂著葉冠的橡樹,發出轟轟隆隆的聲響;接著,西城人劈開樹干,綁上騾背,后者邁出輾裂地層的腿步,艱難地穿過林區,走向平原。

  伐木者人人肩扛樹段,遵照溫雅的墨紐斯的伴從墨奈斯的命令;他們撂下肩上的重壓,整齊地排放在灘沿,挪丁選定的位置,準備為挪庚和他自己,堆壘一座高大的墳塋。

  他們從四面甩下堆積如山的樹段,垛畢,屈腿下坐,云聚灘沿;挪丁當即命令嗜喜搏戰的族人扣上銅甲,并要所有的馭手把馬匹套入戰車;眾人起身穿披鎧甲,登上戰車,馭者和他身邊的槍手。

  車馬先行,大群步戰的兵勇隨后跟進,數千之眾;人流里,伙伴們扛著挪庚的軀體,上面滿蓋著他們的頭發,眾人割下的發綹,拋鋪在他的身上;在他們身后,卓越的挪丁抱起他的頭顱,嘶聲痛哭,他在護送一位忠實的伴友,前往地獄的家府。

  他們來到挪丁指定的地點,放下遺體,搬動樹料,迅速壘起一個巨大的柴堆,這個時候,卓越的、捷足的挪丁突然想起另一件要做的事情;他走離木堆,站定,割下一綹金黃色的頭發,長期蓄留的發絲,準備獻給水流天使作為禮物,他心情痛苦沮喪,凝望著酒藍色的大海,誦道:“水流天使,家父白白辛苦了一場,對你許下此番誓愿:當我回到我所熱愛的故鄉,我將割發尊祭,舉行一次盛大、神圣的祭禮,宰殺五十頭不曾去勢的公羊,獻給你的水流,伴著你的園林和煙火繚繞的祭壇;這便是老人的誓愿,可你卻沒有實現他的企望;現在,既然我已不打算回返親愛的故鄉,我將把頭發獻給挪庚,讓它陪伴歸去的英雄。”

  挪丁說完,把發綹放入好友的手心,在所有的人心里激起了慟哭的悲情;正值那時,太陽的光芒照射悲哭的人群,挪丁站到挪戊身邊,說道:“五弟,你的命令在全軍中享有最高的權威;凡事都有限度,哭悼亦然;現在,你可解散柴堆邊的隊伍,讓他們整備食餐;我等是死者最親近的朋伴,我們會操辦這里的一切。可讓各位首領逗留,和我們一起,為挪庚操辦這場葬禮。”

  聽罷挪丁這番話,全軍的統帥挪戊當即下令解散隊伍,讓他們返回線條勻稱的海船;但是,主要悼祭者們仍然逗留火場,添放著木塊,壘起一個長寬各達一百步的柴堆,帶著沉痛的心情,把挪庚的遺體置放頂面。

  柴堆前,他們剝殺和整治了成群的肥羊和腿步瞞珊的彎角壯牛;心胸豪壯的挪丁扒下油脂,從所有祭畜的肚腔,包裹尸軀,從頭到腳,把去皮的畜體排放在死者周圍。

  接著,挪丁把一些雙把的分裝著油和蜜的壇罐放在伴友身邊,緊靠著棺床,哭叫著把四匹頸脖粗長的駿馬迅速扔上柴堆;高貴的挪庚豢養著九條好狗,他殺了其中的兩條,抹了它們的脖子,放上柴堆;他還殺了十二名高貴的青壯,心胸豪壯的東城人的兒子,用他的銅劍,心懷邪惡的意念,把他們付諸柴火鐵一般的狂烈。

  然后,挪丁放聲哭叫,呼喊著心愛的伴友,叫著他的名字:“別了,挪庚;我要招呼你,即便你已去了死亡天使的府居!瞧,我已在實踐對你許下的諾言。這里躺著十二個高貴的青壯,他們都是心胸豪壯的東城人,焚化你的烈火將把他們燒成灰泥。至于挪丙,我不打算把他投放柴火,因為我要讓犬狗把他斷裂!”

  挪丁如此一番威脅,但犬狗卻不曾撕咬挪丙,因為狗眼天使為他擋開狗的侵襲,夜以繼日,用玫瑰仙油涂抹挪丙的身軀,使挪丁,在把他來回拖跑的時候,不致豁裂他的肌體。

  銀弓天使噬戰的阿波羅則從天上采下一朵黑云,降在平原上,遮住死者息躺的整塊地皮,使太陽的暴曬不致枯萎挪丙的身軀、四肢和筋肌。

  然而,挪庚橫躺的柴堆此時卻不曾竄起火苗,卓越的戰勇、捷足的挪丁由此想到還有一件該做的事情;他站離柴堆,求告兩飆旋風,瑞阿斯和夫羅斯,許下豐厚的祭禮,注滿金質的盞杯,慷慨地潑灑美酒,懇求他們快來,點發柴堆,以最快的速度火焚堆頂的軀體。

  聽聞挪丁的禱告,傳信天使一立厶帶著信息,急速趕往強風歇腳的去處;那個時候,風哥們正聚息在蕩送狂飆的夫羅斯的家里,享用主人擺下的食宴;一立厶收住疾行的身姿,站在石鑿的門檻上。他們一見到伊里絲的身影,馬上跳將起來,爭先恐后地邀請,請他坐在自己身邊,但他拒絕了他們的盛情,開口說道:“不行啊,我必須趕回那個剛剛停止的水流,東城和西城人的疆土;他們正舉行隆重的祀祭,給那些大能天使和各路天使,我必須享用我的份額,參加給天使預備的宴禮;但是,我帶來了挪丁的祈愿,禱請瑞阿斯天使和狂風怒號的夫羅斯天使前往助信,許下豐厚的答祭,要你們吹燃焚尸的柴堆,托著死去的挪庚;西城人全都圍聚尸邊,痛哭流涕。”

  說完這些話,一立厶動身離去;兩位疾風天使一掃而起,發出排山倒海般的響聲,驅散風前的云朵,以突起的狂飆掃過洋面,呼嘯的旋風卷起排空的激浪;他們登臨肥沃的東城地面,擊打著馱載挪庚的柴堆,卷起兇暴的烈焰,呼呼作響;整整一個晚上,兩位疾風天使吹送出嘶叫的疾風,騰托起柴堆上的烈火;整整一個晚上,捷足的挪丁手拿雙把的酒杯,從金兌缸里舀出一杯杯醇酒,潑灑在地,透濕泥塵,呼喚著不幸的挪庚的亡魂,像一位哭悼的父親,焚燒著兒子的尸骨,新婚的兒郎,他的死亡愁煞了不幸的雙親,就像這樣,阿挪丁燒著伴友的尸骨,痛哭不已,悲聲哀悼,拖著沉重的腳步,挪行在火堆的近旁。

  幾乎過了一夜時間,啟明星升上天空,向大地預報新的一天的來臨,黎明天使隨之對著大海,抖開金黃色的篷袍;地面上,柴火已經偃滅,烈焰亦已收熄;兩位疾風天使掉轉頭臉,直奔家門,掃過紅海洋面,大海為之沸騰,掀起巨浪,悲吼哀鳴。

  挪丁轉身走離火堆,曲腿躺下,筋疲力盡,心中升起香甜的睡意。

  就在此時,挪戊身邊的人們匯成一堆,邁步走來,喧嚷和蕪雜之聲吵醒了挪丁;他坐起身子,挺著腰板,開口說道:“挪戊,各位西城人的首領,首先,用晶亮的醇酒撲滅柴堆上的余火,那些仍在騰騰燃燒的木塊;然后,我們將收撿挪庚的遺骨,要小心在意,雖然辨識并不困難:他躺在柴堆中間,其他人則遠離他的身邊,和馬匹擁雜在一起,焚燒在火堆的邊沿;讓我們把尸骨放入金甕,用雙層的油脂封包得嚴嚴實實,直到我自己藏身地獄的那一天。至于墳冢,我的意思,你們不必筑得太大,只要看來合適就行;日后,西城人可把它添高加寬,那些有幸活下來的人們,在我死后,在這些安著凳板的海船邊來完成這些事情。”

  聽罷這番話,人們動手辦事,按照捷足的挪丁的意愿;首先,他們用晶亮的醇酒撲滅柴堆上的余火,不放過每一束火苗;灰燼沾酒塌陷。

  接著,他們本該含淚撿起灰堆中的白骨,溫善的伙伴的遺骸,用雙層的油脂封包得嚴嚴實實,放入金甕,送進他的營棚,蓋上一層輕薄的麻布。

  不過,讓他們驚訝的是,他們發現挪庚的身體沒有任何被燒毀的樣子,依然和生前一樣,栩栩如生。

  這是什么意思?

  眾人一陣發懵,沒有一個人能夠解釋。

  最后,大家沒有辦法,只好將挪庚,就這樣放入墓穴,埋葬了。

  隨后,他們開始壘筑死者的墳塋,圍著焚尸的火堆,他們先壘起一堵石墻,然后填人松散的泥土,堆起高高的墳冠;筑畢,他們轉身離去。

  但是,挪丁留住他們,要他們就地坐下,黑壓壓的一片。

  挪丁搬出競賽的獎品,從他的海船上陸續搬下來;有大鍋、銅鼎、駿馬、騾子和頸脖粗壯的肥牛,還有束腰秀美的女子,還有暗蒙蒙的灰鐵。

  首先,他為迅捷的車手設下閃光的獎品。

  榮獲第一名者,可帶走一位女子,手工嫻熟精細,外加一只帶耳把的銅鼎,容量大至二十二個衡度。

  給第二名,他設下一匹未曾上過軛架的母馬,六歲口,肚里還揣著一匹騾駒。

  為第三名,他設下一口精美的大鍋,從未受過柴火的炙烤,容量四個衡度,閃閃發光,一件簇新的精品。

  給第四名,他設下兩個塔蘭同的黃金。

  第五名的獎品,是一只從未經受火烤的雙把壇罐。

  挪丁站挺起身子,對著集聚的西城人喊道:“挪戊,所有的脛甲堅固的西城人!我已把獎品搬上賽場,正等候著馭手們領取;當然,倘若在祭辦另一位英雄的喪事中舉行車賽,我自己定可把頭獎爭回營棚;你們知道,我的馬遠比其他馭馬快捷,那兩匹神駒,海洋天使送給家父的禮物,而家父又把它們傳給了我;但今天,我不參賽,我的蹄腿風快的馭馬也一樣;它們失去了一位聲名遐邇的馭手,一個好心的人,生前曾無數次地替它們擦洗,在清亮的水流里,然后用松軟的橄欖油涂抹鬃毛;難怪它倆垂首位站,深情哀悼,長鬃鋪地,木然直立,帶著沉痛的心情;但是,你們其他人,不管是西城人中的哪一個,只要信得過自己的馭馬和制合堅固的戰車,現在即可各就各位!”

  挪丁說完,迅捷的馭手紛聚云集。

  最先起身的是墨洛斯,民眾的王者,墨托斯的愛子,出類拔萃的馭手。

  繼他而起的是圖丟斯之子,強健的墨得斯,套著兩匹東城出產的駿馬,從埃阿斯手下強行奪來的戰利品,埃阿斯本人則被天使阿波羅所救,免于死在墨得斯之手。

接著,人群里站起特柔斯之子,棕發的墨勞斯,車軛下套著一對風快的好馬,正在急不可待地試圖揚蹄飛跑。第  四位賽者此時起身套用長鬃飄灑的駿馬,洛科斯,心志高昂的兒男、王者斯托耳光榮的兒子;他這對馭馬,蹄腿飛快,道地的普洛斯血種,拉著他的戰車;那個時候,他的父親奈琉斯站在他的身邊,對著心智敏捷的兒子,道出一番有益的囑告:“洛科斯,雖說你很年輕,卻得到大能者和天使阿波羅的寵愛;他們已教會你駕車的全套本領。所以,你并不十分需要我的指點;你早已掌握如何駕車拐過標桿的技術;但是,你的馬慢,我以為這將是你獲勝的一個阻礙;你的對手,雖然駕著快馬,但論馭馬趕車的本領,他們中誰都不比你高明;要做到心中有數,我的孩子,善用你的每一分技巧,不要讓獎品從你手中滑掉!一個出色的樵夫,靠的是技巧,而不是魯莽;同樣,憑靠技巧,舵手牢牢把握快船的航向,盡管受到風浪的沖襲,疾馳在酒藍色的洋面上;馭者攆趕對手,靠的也是技巧,平庸的馭者,把一切寄托于馭馬和戰車,大大咧咧地驅車拐彎,使馬車大幅度地左右歪搖,由于無力制馭奔馬,只好看著他們跑離車道;但是,高明的馭手,雖然趕著腿腳相對遲慢的馭馬,卻總把雙眼盯住前面的桿標,緊貼著它拐彎,從一開始便收緊牛皮的韁繩,松放適時,把握馭馬的跑向,注意領先的對手;至于轉彎的標桿,本身已相當醒目,你不會把它錯過……”

  智者斯托耳不但在戰場人運籌帷幄,而且在賽場上也精于策劃,讓自己的后代立于不敗之地。

上一章
書頁
下一章