設置
上一章
下一章

第223章 這書有毒

  假的?

  竟然是假的!

  之前還在破口大罵的網友們愣住了,那不是自己剛剛罵錯了人?

  人家都還沒正式發行,估計那個數據查詢出來的時候只有極個別的地區打開了銷售,這就拖出來批評一頓,好像有些太早了吧!

  之前還在喋喋不休的媒體們這時候幾乎都消停下來,快速核實起相關消息來,看看自己究竟是不是報道了假的消息。

  香江,蘋果日報編輯部內,一個戴著金邊眼鏡的中年人正在大發雷霆,唾沫橫飛!

  “你們都是傻子么?別人報道,你也跟著報道,都不去查一下真正情況。現在還不趕緊去看看真正的內容,等著律師函還是法院的通知函?”

  “站著干嘛,刪帖啊,先把之前發的內容刪掉。”

  “你們肯定是想氣死我,都招了些什么人來工作!”

  蘋果日報的員工們一個個像鴕鳥般把腦袋藏起來,生怕一個動靜大了之后就把火燒到自己身上。

  一個員工將剛剛的內容刪掉,他內心覺得自己挺冤枉的,平時也同樣是轉發別人的消息,但哪里知道這一次偏偏就出了問題。

  同時還有工作人員正在查看全球各地的銷售統計,如今美國人民還在睡夢中,英國人民也還沒起床,澳大利亞跟新西蘭倒是有了初步的數據。

  “總編,好像的確是弄錯了,《神探夏洛克》在美國午夜才正式登陸亞馬遜,這會兒都賣了快兩千冊,還有澳大利亞跟新西蘭已經登上了新書銷售榜,具體數字暫時沒公布,反正不止415冊。”

  “既然弄錯了,那就把真正的銷量寫上去啊,澄清是不可能的,我們重新報道一下這個事件。”

  媒體們最多就是認慫,但真要他們寫出道歉信來估計比什么都困難。

  不光是蘋果日報,其余報紙跟網絡媒體也在快速核驗情況,這倒是讓很多親自上場的作家、評論家們尷尬萬分!

  這不是坑隊友么?

  自己慷慨激昂寫了那么多內容,要么直接批評,要么冷嘲熱諷,結果卻是個假新聞。

  徐源都不知道現在自己該不該把微.博刪掉,總覺得臉上火辣辣的,這打起臉來還真疼。

  “都怪張楚,要不是他,我至于發微.博么?”

  徐源又在心里給張楚記上了這么一筆賬,心中的厭惡多了幾分。

  蘭登書屋那邊出版效率相當高,張楚才把《神探夏洛克》的英文版給他們不到兩個月時間,結果現在全球主要的英語國家基本上都已經開始鋪貨。

  法語版的《神探夏洛克》至今還沒有結束翻譯,張楚讓蘭登書屋在英文的出版上面節省了一大把時間,所以才能這么快跟讀者們見面。

  倫敦,此時天空飄飄灑灑的落下小雨來,對于長期生活在這座城市的人來說,雨傘是必須攜帶的東西。

  大街小巷很快便撐起了各種顏色的雨傘,安迪羅杰斯將自己身上的風衣緊了緊,無奈的快步朝前走著。

  幸虧公司距離地鐵口不算遠,不然還真會被淋濕,天知道昨晚自己公文包里面的雨傘跑去哪里了!

  街邊的咖啡店亮起橘黃色的燈光,一大早還沒有吃東西的安迪很快就被那咖啡的香氣所吸引,他小步避開街面上的水坑,推開門走了進去。

  “一杯拿鐵,謝謝。”

  “好的,先生。”

  點完單之后,安迪羅杰斯便朝著窗外看過去,只見咖啡店對面的書店此時剛剛開張,一個頭發花白的老年人正在門口張貼海報。

  那是一個戴著紳士帽、叼著煙斗的人物剪影,安迪羅杰斯一看便知道那應該是福爾摩斯的形象!

  “難道福爾摩斯又被重新出版了?”

  作為英國文學史上的重要角色,福爾摩斯在英國人心目中的地位甚至比007還要高。

  海報上面“Sherlock”的字樣驗證了安迪的猜想,他是福爾摩斯迷,不僅翻來覆去把《福爾摩斯探案全集》給看完了,甚至還把官方出的各種番外或者同人作品看了個遍。

  今年夏天也跟著朋友們一起看了電影《大偵探福爾摩斯》,只不過這部作品里面的福爾摩斯美國味道相當濃郁,讓他們都頗有微詞。

  “先生,您的咖啡好了。”

  服務員打斷了安迪的思索,他看了看手表上面的時間后,也顧不得去書店買書,快步就朝著不遠處的高樓而去。

  不知怎么回事,那副海報一直深深的印在他的腦海之中。

  趕在辦公室主任開會前來到位置上,安迪整個人都松了口氣,要是遲到的話,這個禿頂的老家伙指不定要借機生事兒。

  畢竟工作難找,一份很輕松而且工資還可觀的工作可不想失去。

  安迪混在人群中聽完講話后,便回到辦公桌上,他將咖啡拿起來喝了一口,自己腦袋里面不斷回想起剛剛透過咖啡店窗戶看到的海報。

  趁著沒人注意,他飛快打開谷歌搜索,輸入“夏洛克”的英文,點下鍵。

  首先出來的便是夏洛克福爾摩斯的維基百科,這里面的內容當然沒什么新鮮的,安迪便順著下面看過去,結果一條亞馬遜的搜索結果里正好有那副海報的縮小圖!

  “Bingo!就是你了。”

  安迪打開網頁一看,很詫異的發現作家名竟然是一個中國人的名字,而內容簡介則是相當熟悉。

  十九世紀的福爾摩斯回到現代倫敦,這不正是半年前自己看新聞里說的那部么?

  只不過當初自己還有朋友們怎么也找不到它,現在卻在街邊看到了。

  還真是有心栽花花不開,無心插柳柳成蔭!

  當初媒體們在報道《神探夏洛克》的時候,直接采用的意譯方式,而且也沒有英文版可以搜索到。

  現在官方譯名跟BBC的電視劇保持一致,安迪飛快的登陸上自己的亞馬遜賬號,下單買了本實體書。

  隨即他又想了想,似乎快遞得好幾天才能送到,自己中午吃飯的時候就想看看這內容,要不然再買個電子版吧?

  腦袋里面另外一個聲音立即響了起來:好的好的,立即下單!

  當黎明逐漸從地球東邊推進到西邊,當西半球的歐洲跟美國陸續迎來陽光的時候,《神探夏洛克》也正式出現在大街小巷的書店跟網絡書店里。

上一章
書頁
下一章