最后來到宴會廳的是安托萬二世,在他到來后晚宴正式開始。
首先是安托萬二世致歡迎辭。
安托萬二世說道:
“尊敬的留里克王國使節團團長奈莎莉奧閣下,尊敬的各位駐比施貝格使節,各位來賓,女士們,先生們:
“很高興與大家共聚一堂,暢敘友誼,共同見證歷史性的一刻。
“奈莎莉奧閣下,今天的聚會體現了我們相互尊重的精神,留里克王國是世上最悠久的國家之一,比施貝格王國是一個年輕的、富有朝氣的國家。我們很容易將注意力放在歷史長河中的不愉快之上,但我們也不應該忘記兩國人民共有的價值觀——對神祗的崇敬,對通過勤奮和犧牲創造未來的信念,更重要的,是對更好生活的愿望。
“我相信,只要在神祗的指引下,我們誠心相交,誠信相處,必將開創歷史前所未有的新局面。
“我提議讓我們一起舉杯——為兩國人民加深友誼,和平繁榮,實現自己及子孫的未來的夢想!
查爾斯、戴安娜、奈莎莉奧和阿爾托莉雅這些懂得魔族語的人愣了一下,看到安托萬二世舉杯的動作時才知道他最后所講的魔族語的意思是“干杯”,天知道是哪個二把刀的魔族語學者教安托萬二世的,于是他們和其他聽不懂魔族語的來賓一樣舉起了酒杯。
眾人淺嘗輒止之后,接著是奈莎莉奧致辭。
奈莎莉奧說道:
“尊敬的比安托萬陛下,尊敬的各國朋友,各位來賓,女士們,先生們:
“今天,我們在這里相聚,對增進各國人民友好合作、促進世界和平與發展,具有重要意義。
“在這里,我謹代表留里克王國政府和留里克各族人民,并以我個人的名義,對各位嘉賓和朋友致以最親切的問候。
“剛才,安托萬陛下發表了熱情洋溢的重要講話,我對陛下的講話表示高度評價。
“留里克各族人民和人類各國人民,精靈、矮人、獸人、魚人等愛好和平的各種族人民一樣,在這片土地上繁衍生息了數千年。
“在這數千年中,我們有過一些給各族人民帶來悲傷的事情發生。
“現在,我們留里克各族人民愿意放下歷史的包袱,同各國、各族人民一道,在‘互相尊重主權和領土完整,互不侵犯,互不干涉內政,平等互利,和平共處’這五項基本準則之下,一同邁向輝煌與燦爛的明天。
“讓我們再次舉起酒杯,為了這個世界美好的未來而干杯!”
雙方致辭結束后,宴會正式開始。
主位上的安托萬二世和奈莎莉奧在低聲交談著,坐在查爾斯身邊的艾維斯也找上了他。
拋開各種立場問題,身為軍人的艾維斯對南邊正在發生的那場戰爭很感興趣,只是礙于精靈越來越嚴密的消息封鎖,他和其他人一樣對戰爭的細節一無所知,所以他自然而然地找上了查爾斯。
查爾斯今天已經和安托萬二世達成協議,既然艾倫是因為“在冒險中出現失誤導致麥加登家族遭難”,那么查爾斯就以冒險者的方式來處理這件事,不涉及政治因素。
這已經是安托萬二世在這個問題上能做出的最大的讓步了,查爾斯對此也沒有異議,反正也沒有法律法規禁止冒險者隨身攜帶成噸的火箭彈是吧,大不了到時候“管風琴兮轟他娘”就是了。
再加上接下來查爾斯的羊毛生意的運輸線要經過艾維斯的領地,他不愿和艾維斯把關系搞僵。
就在女仆們端上前菜的時候,查爾斯開始回答艾維斯提出的問題。
查爾斯說道:“奧斯姆的魚人水戰一流,但是在陸地上只比咸魚強一點。”
他沒有刻意壓住自己的聲音,旁邊的人也能聽到,坐在他斜對面的奧斯姆使節自然也聽到了。
那個奧斯姆使節雙目瞪著查爾斯,而查爾斯毫不在意地邊吃著前菜邊說道:“比如說他們以前的元帥被打死時有我一份功勞,他們自稱‘名將之花’的那條咸魚是被我弄死的,那條號稱新一代最能打的好像叫尤金的他腦袋是我砍下來的,他們的太子爺還差點被我弄死,可惜了。”
比施貝格多山,晚宴上的菜肴以山珍為主。
這次晚宴的前菜是烤蘑菇卷,切成條的蘑菇和一種香草絲卷在菜葉里烤熟,味道挺香的。
那個奧斯姆使節原想說些什么,但在查爾斯數戰績的時候他只能乖乖的閉嘴,然后試圖用目光殺死對方。
查爾斯不以為意,對方的目光沒有給他品嘗烤蘑菇卷造成半點影響。
艾維斯舉起了酒杯,說道:“為麥加登伯爵的英勇干杯!”
坐他另一邊的艾布納、對面的艾布特、琳達和周圍的幾個國家使節都舉起了酒杯,只有奧斯姆使節一動不動。
前菜之后端上來的是頭盤,由于南邊不遠就是大江的緣故,河鮮也出現在餐桌上。
盤子里擺著三條鐘表上的指針一般將盤子分成三等分的兩指大小的煎小魚,三條魚的味道各不同,它們分別有淋著酸果汁、甜辣汁和只撒鹽三種,魚和魚之間還擺放著一些蔬菜。
查爾斯一邊吃著連鱗帶骨都煎得酥脆的小魚,一邊回答關于魚人戰術的問題。
他搖著頭說道:“奧斯姆軍隊的戰術還是很有特點的,我們軍隊里上至我的師傅伊麗莎白殿下,下至輜重隊的獸醫,經常想不通為什么他們這么笨,老是愛搞那些讓我們一眼就能看破的所謂陰謀,然后一個勁的給我們送戰功。”
周圍的聽眾們除了奧斯姆使節外大家都笑了起來,就連剛結束了談話的安托萬二世和奈莎莉奧都面露微笑。
“這讓我師傅很頭疼啊。”查爾斯繼續搖著頭,“因為大家的軍功漲得太快,很多按軍功應該升任十夫長的戰友現在只能老老實實當小兵。”
這時女仆開始將第一道菜端過來了,是螺肉和不知道是什么鳥的肉一起燉的湯,從鳥肉所含有的一絲魔法元素可以看得出那是魔獸。
趁著這個機會,查爾斯突然從儲物戒指里拿出了一把太刀,嚇得宴會廳里的各路保安差點要動手。
琳達是反射弧有點長沒反應過來,她的大哥二哥頓時臉都白了,反倒是老三艾維斯對查爾斯這不合規矩拿出的太刀感興趣。
“送給你了。”查爾斯輕描淡寫地對艾維斯說道,“這是那個他們的太子杰尼用的武器,結果一不小心就跑我手上了。”
這把太刀不是當初差點插死查爾斯的那一把,而是查爾斯差點被祭神的那一場戰斗后期杰尼和丘吉爾差點同歸于盡時所用的那把。
這把太刀后來在分配戰利品時分給了丘吉爾,但是丘吉爾覺得這把砍過自己的刀自己留著不爽,于是他就把刀送給了查爾斯,換來了查爾斯那門小型魔晶炮的使用權,期限是到查爾斯離開精靈樹海為止。
原本查爾斯是想把這把太刀掛拍賣狠狠打杰尼的臉的,但是他突然發現今天趁著這個機會把太刀送出去效果會更好。
這不,圍觀群眾們先是看著艾維斯興高采烈地接過查爾斯的繼續,然后又把目光聚焦到已經氣得雙手發抖的奧斯姆使節身上。
晚宴依舊在繼續,第一道菜之后的第二道菜是今天的主菜,這道由不同魔獸的烤肉塊做成的烤肉拼盤是今天晚宴的靈魂,懂行的人可以吃得出盤子里的魔獸都是不好對付的家伙。
這時大王子艾布納問查爾斯:“你有見過奧斯姆的魚人女孩嗎?”
“唉……”查爾斯嘆了口氣,誰都能聽到他這一聲嘆息中那濃濃的哀傷,他臉上的面具同時變成了一副悲傷的表情。
而餐桌另一邊的川頓王國和海菲絲王國的使節則同時冷哼一聲,一同瞪著正在冒冷汗的奧斯姆的使節。
“那是一個哀傷的故事。”查爾斯用低沉的聲音說道,“她們的故事不應該出現在這愉快的晚宴上。”
安托萬二世發現了三位魚人使節的問題,他問道:“麥加登,究竟是怎樣的故事才能讓你如此悲傷?”
奈莎莉奧跟著說道:“不用顧及我,麥加登。如果是有違正義的事情,我認為我們可以為她們討回公道。”
今天晚宴的兩位大佬發言后,周圍一圈王子王女和各國使節們紛紛點頭。
查爾斯搖了搖頭,然后說道:“無論是我,還是我的精靈伙伴們,我們都無法想象得出,居然會有人將自己國家里善良的女孩子們送給惡魔作為玩物,哪怕很多女孩被蹂躪致死也并不在乎,為的只是與惡魔進行微不足道的結盟。”
查爾斯的話音剛落,眾人的目光都集中在了奈莎莉奧的身上,人類還不知道惡魔已經背叛了留里克王國,同時今天白天發生的綁架事件主要參與者就是惡魔。
奈莎莉奧對安托萬二世說道:“我此次來訪,正是要向貴國及其他國家通告,邪惡、貪婪的惡魔在三百多年前就已經背叛了他們的誓言,背叛了留里克王國各族人民,并在侵占的土地上建立了庫亞維亞王國。如今,有大量的證據可以證明庫亞維亞已經把他們的黑手伸到了大陸的東邊。”
這時川頓王國和海菲絲王國這兩個魚人王國的使節向安托萬二世表示,兩國將邀請人類各國組成聯合調查團,徹底調查奧斯姆這一嚴重違背公理與正義的事件。
查爾斯看向了那個奧斯姆使節,然后伸出大拇指,做了一個割喉的動作。