第(1/3)頁 比爾的父親死了,在比爾剛滿十一歲的一周后。
大比爾是碼頭的搬運工,出事那天,他被一個裝滿凍魚的箱子砸到了左腳大拇指,骨頭碎得就像是被壓碎的花生。
在離碼頭不遠的醫院草草處理之后,大比爾回家休息,沒想到傷口竟然發了破傷風。
大比爾高燒三天,最后竟然說著胡話離開了人世。
一個三十幾歲的壯漢就這么一命嗚呼了。
看著父親的尸首被收殮的時候,比爾都還無法相信這一切是真實發生的事情 他看著父親鐵青的臉,感覺他隨時會醒來,然后笑得嘴唇上的胡須翹起來,眼角周圍的皺紋一直漫到兩腮,然后說,這是逗他的。
但是父親終究沒有醒來,帶著特殊氣味的尸體被人們給拉走了。
比爾的媽媽很早就離開了他們爺兒倆,父親是碼頭工人里罕見的不喝酒的男人,對比爾也很好。他們父子關系很好。
發生這樣的事,比爾總覺得自己應該是要大哭一場的,但奇怪的是,他竟然哭不出來。
這讓他心底有些微的恐慌,就像是某天白天格外漫長,黑夜不知道去了哪兒,發生這種事情,總會讓人心里發慌。
為了排解這種恐慌的情緒,比爾做了一些事情。
他先是將家里收拾干凈了,按照他父親的教導和要求收拾好了。衣服全都掛了起來,分門別類,靴子也擦得光亮。
他父親說過:沒有女人在身邊,男人也要過得像個樣子。
然后他去解決了一些個人恩怨。
胡迪兄弟是下城區的一幫小混蛋,有次他們因為看比爾不順眼,將他堵在公共廁所里揍了一頓。
此時他心中沒有任何膽怯,于是找胡迪兄弟去算賬,一個人在街上找到了他們,直接用木棍跟他們干架,把他們兩兄弟還連帶兩個瘦瘦的跟班給揍到躺在了地上,
父親說過:男子漢要維護自己的尊嚴。
經此一役,他受傷也挺重的。一邊眼睛高高腫起,什么都看不見了,耳朵嗡嗡的,他吸氣時胸里面有點疼,懷疑是自己肋骨斷了。
打完架幾分鐘之后,疼痛終于浮出水面,渾身好幾個地方疼得他直吸涼氣兒。
雖然很痛,但他還是哭不出來。心里像是被醫生打了一針麻藥似的,痛苦一直不出現,就讓人很生疑。
他還不想回家,一瘸一拐地在下城區街上走,人們看到他都不知道他怎么了。
很快,他走到了公園附近,
(本章未完,請翻頁)
第(2/3)頁 看見有個男孩安靜地坐在長椅上。
他手上拿著一支紅色的鋼筆,正捧著一個棕色的本子,在上面寫著什么。他的眼神很認真,那種認真里有種自得其樂的閑適,比爾很羨慕有這樣眼神的人。
比爾見過這個跟自己同齡的男孩,他知道他叫華茲華斯。不過,他不知道他這會兒正在做什么。
似乎是被華茲華斯身邊沉靜、安適的氛圍所吸引,比爾坐到了他旁邊。
“你在干什么?”比爾問道。
華茲華斯從自己的世界中抬起頭,轉頭看見明顯有傷的比爾,卻沒有顯得太過驚訝。
他將手中的本子朝比爾轉過一個角度,讓他能看見本子上一行行娟秀的字跡:“我在試著寫歌劇的臺本。”
“歌劇?臺本?”
“呃……”華茲華斯蓋上了筆帽,“就是故事。
“我在嘗試寫自己的故事。”
“為什么要寫故事?”比爾不能明白。寫故事似乎不能掙錢,不掙錢的話,男人要怎么養活自己?——為什么要寫故事?
華茲華斯聽到了一個有趣的問題,他皺著眉偏頭,露出一個十一歲男孩通常不會露出的表情:“不知道。就像晴天的時候想出去走走一樣,沒有太具體的理由。我閑下來就會想寫故事。”
比爾剛學會怎么拼“海鷗”和“鋼鐵”這兩個單詞,這個華茲華斯竟然開始寫故事了。
這不得不讓他感覺有些欽佩。
“我能讀一讀你的故事嗎?”比爾忽然問道。
華茲華斯顯得有些吃驚,但很快就平靜了下來。他看了看本子上一行行的字跡,說道:“可以。不過本子上還沒寫完整,我把這個故事大概念給你聽?”
沒有人會拒絕聽一個故事,比爾吸了吸鼻子,點了點頭。
華茲華斯耐心地將本子翻到了前面幾頁,慢慢講了起來。
這是一個很簡單的故事,不過,華茲華斯用一個十一歲男孩知道的所有詞匯和語句,將它描寫得很精彩。
故事發生在古代,有一個被城墻圍繞的城鎮被一頭惡龍盯上了,惡龍守在了城外,只要有人敢出城,就會被他吃掉,于是,所有人都不敢出城了。
但是這樣下去,沒有人出去打獵和買東西,城里的人會餓死的。他們開了個會,決定派人穿上盔甲,拿著寶劍,去殺掉惡龍。
這個事情理當由年富力強的年輕人去完成,但是城里的年輕人都忙著娶妻生子、吃喝玩樂,都不敢出城,最后,討論也就不了了 (本章未完,請翻頁)
第(3/3)頁 人們寧愿在城里餓死,也不愿意出城,為所有人去挑戰惡龍。
但是,有些人和大家不一樣。
一天夜里,城里不招年輕人待見的老頭,他穿上了盔甲,拿起了寶劍,一個人出城了。
這個老頭沒有家人,無牽無掛,他不忍心看著城里的人們就這樣餓死,于是,沒有勇士,他決定當那個勇士。
選擇夜晚出發,不單是為了避人耳目,也是想趁著惡龍熟睡能夠偷襲。
故事的結局是,天亮后,人們發現惡龍已經死了,而那個穿著盔甲的老人,也死在了惡龍旁邊。他與惡龍同歸于盡。
比爾意識到,華茲華斯寫的確實是歌劇臺本。他為那位老英雄寫了押韻的歌詞,用詠嘆調唱了出來,雖然聲音稚氣,但還算能夠振奮人心。
聽著華茲華斯說著故事的結局,一直麻木的靈魂似乎被什么東西喚醒了,像是封凍的溪流突然流淌了起來。
比爾鼻子一酸,心中涌起一道熱流,直接沖向自己的眼眶。眼淚就這么淌下來了。
比爾知道自己為什么哭:華茲華斯在講述故事的時候,他看見了那個屠龍老人的身影。
雖然年紀并不相符,但是他所看見的那個穿上盔甲拿上寶劍的人,是他的父親,老比爾。
在這個故事中,父親不再是因為搬運裝凍魚的木箱砸中腳趾而死了。他死得像個英雄。
比爾先是眼淚自顧自流淌,繼而痛哭流涕,最后竟然哇哇大哭。眼淚像是春天的雨一樣泛濫起來。
朗誦完臺本的華茲華斯一時有些不知所措——他不知道自己的故事竟如此感動人。
由于比爾哭得太投入了,他只得在旁邊靜靜等待著,等待雨漸漸變小一些。
淚水混雜著臉上干了的血跡,比爾哭得整個臉都花了,他抽噎著問:“為、為什么……這個老人沒有名字?”
“我還沒想好名字呢。”華茲華斯知道比爾這個人,他跟自己不一樣,也是個“小混蛋”。不過他沒料到的是,小混蛋也會這樣哭。
過了半晌,比爾吞了幾次口水,仿佛請求地說道:“能不能……能不能讓他,叫比爾?”
“比爾?”華茲華斯掏出手帕給了這個伙計,“跟你一個名字?”
比爾用手帕胡亂擦著臉,點了點頭。其實是跟老爸一個名字。
老爸死了,但他是英雄地死去的。
似乎無法拒絕這樣的請求,華茲華斯笑著點點頭:“好,那就叫他比爾吧。”