“比爾博。”弗羅多高興的喊了起來,本就愉悅的心情變得更加高昂了。他快步上前,忍不住想要擁抱他。
“啊,讓我們瞧瞧,這是誰。”比爾博回過頭,蒼老的面容上露出一個笑容:“親愛的弗羅多,我的棒小伙,看到你終于康復了,我非常高興。我聽說,這整場宴會都是為你辦的。我希望你玩得很開心。”
弗羅多能看到,比爾博是真的老了,就像那些行枯就木的老人,曾經的那些精氣神幾乎被歲月給抽空了,仿佛就剩一具空蕩蕩的軀殼。
“你怎么沒去?”弗羅多有些哽咽的說,他拉起這個令人尊敬的老頭兒枯瘦的手,輕輕的摩挲著:“你知道的,我很想你。”
曾經那個直面過巨龍、從半獸人的城鎮中逃脫,又與大蜘蛛奮戰過,還曾作為精靈王的座上賓,被瑟蘭迪爾盛情招待過的霍比特人笑著說:“我也很想你,但是你在睡覺的時候,我已好好看過你啦。我每天都和山姆一起坐在你床邊。至于宴會,我現在不怎么參加那類活動啦。再說,我還有別的事要做。”
“什么事情?”
“呼嚕姆。呼姆。”一個厚重的操著古怪音調的聲音自兩人的頭上響起:“唔,你就是那個傳說中的霍比特人。和比爾博一樣。你好,弗羅多。唔,是這個稱呼嗎?請原諒,我們不常用人類的語言,希望沒有拼錯。”
弗羅多這才發現他們頭上,窗戶外邊,站著一棵巨大(至少十四呎高,而且非常強壯)的……樹。一棵有著離奇古怪到了極點的臉的……樹。
“啊,你……我……”弗羅多被樹須的那雙深邃的閃著綠色的光芒的棕色眼睛緩慢、嚴肅,但又極具穿透力地打量著,幾乎說不出話來。他突然想起了甘道夫此前打的那個啞謎,又想起山姆興奮的樣子,他深吸了一口氣,冷靜的說:“哈啰,你好啊,先生。弗羅多·巴金斯愿為您效勞。”
精靈與山姆他們全都笑了起來。
“我就說他會驚訝。”皮平說:“夏爾傳說中會移動的樹是真的,弗羅多,他們是樹人,百樹的牧人。不過他們自稱恩特。”
“他是樹須,范貢森林之王。”比爾博笑著說:“他有很多自遠古以來就存在的故事,我一直在和他聊著這些故事。”
“還記得我跟你說的嗎?”甘道夫走過來,悄咪咪的對他說:“就是他發起的這次會議。”
“今晚是歡聚的時刻,沉重的事情就留到明天吧,現在,讓我們先坐下來,暢享音樂與故事吧。”圖爾卡走過來,他向樹須點了點頭。然后環視四周:“我們中太多人背負了悲傷,這讓所有人都看不清前路的方向,如今,在埃爾隆德大人的家里,我們可以卸下那些負擔,好好的歇一歇。”
在弗羅多驚訝的目光中,樹須居然彎下他筆直的樹干,向這位至高的君王行了個禮,“呼姆。樹人已經等得夠久了,再多等一個晚上,并不是什么不可原諒之事。如您所愿,北方之王。”
比爾博也說:“說得好,我這些年也一直在寫詩歌,我迫不及待的想讓精靈幫我參詳一下到底怎么樣。”
埃爾隆德大笑:“那么我們一會拭目以待。”
于是,所有人各自找位置坐了下來。精靈吟游詩人開始奏起甜美的樂曲。漸漸地,大廳里人滿了,弗羅多愉快地看著這么多美麗的面孔齊聚一堂,金色的火光在他們臉上搖曳,在他們發間閃爍。
弗羅多挨著比爾博坐下,山姆也很快過來坐在他們附近。他們輕聲交談,無視周圍大廳里的歡笑和音樂。
比爾博說他離開安努米那斯后,就沿著大道及其兩側的鄉野漫無目的地游蕩,但不知怎地始終都朝著幽谷的方向。
他說,“休息了一陣子之后,我跟著矮人去了埃瑞博:那是我最后一趟旅行。我在孤山再次見到了索林,他也很老了,菲力作為都靈王室的繼承人已經開始準備登基;奇力他們也都很好;就是戰爭一直在持續,矮人們的日子開始變得窘迫,但也還能堅持。然后我回到這兒來,就一直待著。”
“有幾次我想過回霍比屯去,可是我老了,他們也不讓我去,我是指甘道夫和埃爾隆德。甘道夫說:‘比爾博,你已經把魔戒交出去了。你要是打算再插手,對你或對別人都沒有好處。’。而且,圖爾卡大人也認為,我待在幽谷更好,時間在這里似乎停滯不前,待在這里能讓我的頭腦保持清醒。他是這樣說的。”
說著他停下來,猶豫良久,終是忍不住定定的看著弗羅多。
“你現在帶著它嗎?”他小聲問,“我是說:那個戒指!我真的很想再看看它,看看它就好。”
“對,我帶著它呢。”弗羅多回答,不知為何感到不樂意,“它始終都是那個樣,一點都沒變。”
“嗯,我就想再看一下。”比爾博說。
這時,音樂變了,變得更悠揚與輕忽了,仿佛有人在悲傷的呢喃。
先前弗羅多起床更衣時,就發現有人趁他睡覺時,將魔戒換了條又輕又結實的新鏈子,給他掛在脖子上。此時他慢慢把它拉了出來。
然后,很多人,我是指——圖爾卡、埃爾隆德、甘道夫、金花領主、阿爾玟、龍裔雙胞胎、阿拉貢幾乎齊齊的看了過來。
樹須因為離得近,也發現了。
雖然有著陰影的相隔,但他們全都看到了那枚戒指。阿拉圖與諾拉圖的眼睛立即亮了起來。他們微微失神的看著那枚金燦燦的圓環,周圍縈繞的音樂和歌唱似乎淡去了,眼睛里只有那枚具有不可思議魔力的戒指;
阿拉貢的表情更苦了,眼睛閃過一絲掙扎;
埃爾隆德、金花領主、甘道夫齊齊皺起眉頭,有幾絲厭惡,又有幾絲驚懼;
樹須發出某種沉悶的哼聲。
這時,圖爾卡突然出聲。他說:“這首歌我并不太喜歡,它太悲傷了,換一首吧。”彼時,他的聲音如同一記鐘鼓,重重的敲打在了諸人的心里。把雙胞胎和阿拉貢他們的心神全拉了回來。
正好此時比爾博伸出了手,似乎想要去抓那枚戒指,結果被銀白君王充滿了魔力的聲音驚醒,弗羅多迅速收回了戒指。他驚愕又痛苦地發現,自己眼前不再是比爾博——兩人之間似乎投下了一片陰影,而透過陰影,他發覺自己正注視著一個皺紋密布的瘦小家伙,一臉饑渴,探出一雙瘦骨嶙峋的雙手摸摸索索。他生出一種沖動,想痛揍對方一頓。
比爾博迅速看了看弗羅多的面容,抬手遮住了自己的眼睛。我很抱歉……”他說:“我真抱歉讓你背負這樣的重擔,弗羅多,我為所有這一切感到抱歉。”
弗羅多將魔戒藏妥,兩人之間的陰影也消失了,幾乎沒留下一絲痕跡。幽谷的光亮和音樂又包圍了他們。
其他人也都不安的扭動了一下身體,似乎想要擺脫那股不詳的陰影。但更多的精靈和矮人卻不明白發生了什么。
這時,美麗的阿爾玟站出來說:“那么,就讓我為大家獻唱一首吧,希望埃爾貝瑞絲的星光永遠照拂你們,精靈之友們。”
愿夜空之中閃爍明星無盡星光指引你前行征程愿黑暗之幕就此倒下邪惡之物遠離你圣潔心靈旅途孤單,你一人前行哦—你離家鄉已然如此之遠堅信你的信條但你心中承諾不忘愿那邪惡暗影之呼喚就此隕落愿你那漫漫長路之征程點燃星空當那黑夜被你征服你將崛起于陽光之下 起初,弗羅多無法聽懂這優雅的精靈語歌詞,但精靈公主的歌聲是如此美妙,她一開口,所有人便深深的沉迷了進去。弗羅多仿佛看到了一縷縷星光,刺破黑暗,灑落大地。而星光中央站著的精靈公主仿佛瓦爾妲降世一般,美麗而圣潔。
漸漸地,所有人心中的陰霾在這美妙的旋律中煙消云散,笑容與歡樂重新浮上他們的臉龐。
終于,阿爾玟的最后一個字詞落下,所有人不禁掌聲四起。
就連圖爾卡都不禁說:“在這片土地的所有精靈的歌聲中,就屬Undómiel的歌喉最引人入勝。暮星之稱名副其實。”
“再來一遍吧。”諾拉圖拼命的鼓著掌,跳脫得不像一個精靈。阿拉圖也在一旁微笑著支持胞弟的提議。
顯然,他們很喜歡這位美麗的教母。因為自從他們的nana離開中土,回歸所有精靈的家后。彼時,一直照顧他們的就是這位暮星公主。
啊,是的。很多年前,正當圖爾卡苦于一個人不知如何撫養還年幼的雙胞胎時,這位公主自告奮勇的前來安努米那斯,取代他們母親的角色,照顧起了年幼的雙胞胎。
我們無法得知,這到底只是出于精靈對幼小親族的愛,還是別的什么原因。但正是由于這位美麗的暮星公主,兩個小家伙才快快樂樂、健健康康的長大。
因為這位公主給予了雙胞胎除他們母親外最溫柔的愛,她呵護他們成長。總是溫柔的向他們解釋,他們的母親只是暫時的與他們分離,總有一天,他們還會再重逢的。
這讓彼時才失去了母親的雙胞胎內心極為感動。
可以說,雙胞胎成長的路上,獲得了很多的愛。除了他們父親,雙胞胎最親近的人一個是阿爾玟,一個是比爾博。
就連灰港的奇爾丹都要排在他們之后。
或許埃爾隆德當年正是預見了這一幕,才對前來報信的使者說,他的親族將與新的國王有一段淵源吧。
面對如此美妙的歌聲,比爾博也表示說:“和精靈相比,我的詩歌確實只是平庸之作!看來接下來沒有我發揮的余地啦。”
精靈和矮人哈哈大笑。
就連久未說話的阿拉貢不禁也吟誦道:AElberethGilthoniel,
事后弗羅多才知曉,這是一首稱頌星辰之后埃爾貝瑞絲(或者說吉爾松涅爾)的詩。它一直在杜內丹人與精靈口中傳誦。
大意是:啊,埃爾貝瑞絲!吉爾松涅爾!
澄凈晶瑩,群星璀璨 流瀉猶如寶鉆光華!
茂林幽深的中洲上,我們遙遙仰望!
永葆潔白的星辰之后,我將你歌頌,
在大洋此岸,隔離之海的這一方。
也是這個時候,波洛米爾與法拉米爾開始對阿拉貢的身份產生了懷疑。他們面面相覷,看著阿拉貢的眼神即好奇又疑慮。
然而,受眾人稱贊的阿爾玟卻顯得很謙遜,她說:“據我所知,圖爾卡大人的歌喉也不輸精靈。不過那是一首悲傷的歌曲,在這里吟誦有違今晚歡樂的氣氛。”
彼時圖爾卡只是微笑的看著眾人,即不否認,也不說是。火光映著他的臉龐,如同夏日的陽光照著樹木。
而曾親身目睹那日發生的一切的雙胞胎如今也已能接受那股悲傷。他們說:“父親很少唱歌,不如……”
然后便迎來的圖爾卡的一記‘兇狠’的目光。
所有人又笑了起來,今晚確實是一個歡樂的日子。笑聲與美妙的音樂總是不時的響起,就著明亮的火光與清凈皎潔的月色,幾乎成為所有那晚參與的人永恒的回憶。
甘道夫笑說:“這確實是一個好提議,我們今晚聽了很多美妙的精靈歌聲,但圖爾卡大人的卻從未有人聽過,這不得不說,這太令人遺憾了。”
比爾博甚至學著矮人鼓掌跺腳的說:“圖爾卡大人,來吧,來吧,也讓我大開眼界,你知道的,也許我能聽到您歌聲的日子可不多了。”
“比爾博,你這樣說就太犯規了。”圖爾卡嘆氣說。
而然大家的熱情更甚了。
到最后,就連埃爾隆德與格洛芬德爾都笑著說:“也許您不該拒絕,正如您之所言,今晚是歡聚的日子,讓我們暢享此刻的歡愉吧。”
“呼姆。”樹須被驚醒,他搖晃著他那長長的胡須,棕褐色的眼睛露出一絲笑意:“啊,我似乎聽到說,銀白的君王要一展歌喉吟?唔,也許我該側耳傾聽。”
無奈。圖爾卡只能在火光的照耀下,在清風與星光的縈繞中,輕聲說道:“那么,就讓我用一首搖籃曲祝大家有個好夢吧。明日我們還有一個極其重要的會議要進行呢。”
當冬天的寒冷來臨沒有星光的夜晚將遮蔽白天在太陽的面紗里我們將在苦澀的雨中前行但在夢中我依然能聽到你的名字而在夢中我們會再次相見當大海和巍山瓦解我們會來到時日的盡頭在黑暗中我聽到一聲呼喚呼喚我去那我會去那 而后復返。