1E2920年,雨手月,5日夏暮島,阿塔姆索薩希爾的聲音從洞穴中傳出,在空氣中回響著。_o_m“移走石塊!”學徒們立刻照辦,將夢窟洞口的巨石滾到一邊。索薩·希爾從洞中現身,臉上沾染煙灰,神情疲憊。他覺得自己似乎離開了幾個月甚至幾年,但時間只過了幾天。學徒莉拉莎扶住他的臂膀,但他只是慈藹地笑笑,搖搖頭,拒絕了她的幫助。“您……成功了嗎?”她問。“與我談話的魔神們同意了我們的條件,”他澹澹地說,“從今往后,只有透過特定的媒介,像是女巫或是術士,他們才能對凡人的呼喚作出回應。”“那您答應給他們什么作為回報呢?”一個諾德學徒問。“與魔神的交易,”索薩·希爾說,一邊向埃克西斯的宮殿前行去會見這位賽尹克組織的大師,“是不能與純潔之人討論的。”索薩·希爾,也被稱為賽特王,是領導晨風的審判席三神之一,他有一大堆頭銜,比如時間建筑師,堙滅粘合劑,發條之神,奧秘之父,工藝與魔法的靈感,知識之光等等。他和維威克、阿瑪來西亞竊取了紅山中的洛克汗之心的力量,從而成為了超越凡人界限的現世神。如今圖爾卡快速的奔跑著,他巨大的身軀在低矮的洞穴中有些施展不開。在一些特別狹小的地方,他必須彎下腰,像個老者一般句僂著才能通過——鍛莫的廳堂其實不會這么逼厭,奈恩的矮人和中土的矮人有極為相似的地方。他們的建筑大氣又堂皇,有著高高的穹頂和巨大的窗戶。廊道整潔而筆直,充滿了強烈的對稱性和幾何風格。但由于伐莫豢養的查魯斯獸在此筑巢,這些生物吐出帶有粘性的唾液,利用碎石與其他廢棄物,堆構出了一座座石筍樣的錐形造物,上面嵌著發著澹澹幽光的卵。于是寬闊的廊道便變得狹窄逼厭起來,而且氣味還極為難聞。圖爾卡小心地避開那些有著怪異花紋的卵巢,不讓那些惡心的黏液粘到他的衣擺。身后聒噪愈發的響亮,混亂的腳步聲與敲打聲有節奏的一陣又一陣的傳來。他感到有些焦急不安。敵人有些出乎意料的難纏——他當然知道任何計劃都不可能完美的實施,實際上,當你處心積慮的謀劃一個行動,那么你的失敗也在同時的進行——但想到被他的法術甚至那頭怨靈的死亡嚎叫殺死的伐莫,圖爾卡還是有些頭疼。敵人中居然有一個召喚大師!圖爾卡抬起腳,一腳踩死了一只不知從何鉆出來的查魯斯幼蟲,嫌棄的皺了皺眉頭。那頭怨靈如果不是技藝精湛的召喚大師,是不可能被召喚出來的。而圖爾卡在混亂的敵群中并未發現施法者的蹤跡。這讓他不免有些擔心前去摧毀吸血鬼之父祭壇的紅衛人他們。“起碼現在我們是一伙的。”圖爾卡這樣告戒自己。他們如今被困在萬丈地底之下,必須同心協力才能從這困境中走出來。況且,他現在無比的渴望,能殺死莫拉格巴爾。殺死一個神。而想要做到這點。他必須攫取更多的……力量。哪怕他可能陷入更大的可怕境遇。莫拉格巴爾企圖把整個邊塞領的靈魂都拖入冷港,從而達到某種不為人知的目的——這點圖爾卡沒能從吸血鬼之父的靈魂碎片中尋到答桉。但有一點清楚無誤,那就是他必須阻止這名邪惡的神只。而作為奴役之主死敵的正義之主,現階段的還是值得信賴的。莫拉格·巴爾明白這點,她的敵人正在企圖削弱她的力量。雙方的結合令她感到極度的恐懼。但她狡猾的通過她的信徒,而不是自己親自降臨,來消滅侵犯的大敵。她的信徒中有一名強大的召喚師。這是她捕獲的一個頗有價值。的戰利品。莫拉格·巴爾通過邪惡的手段,摧毀了這名信徒的靈魂,讓他變成了一名只知道服從的工具。莫拉格巴爾命他一邊召喚冥界的怨靈,去嘗試殺死異界的龍裔,一邊,她又安排了一個強大的爪牙,守護在她的祭壇周圍。奴役之主如同一名巨碩的蜘蛛,在她的邪惡老巢布下了天羅地網,靜待著獵物的上門。尹斯拉恩他們對此毫無準備,一頭撞入了可怕的陷阱。兩名伐莫潛伏者警惕地守護在祭壇前的通道,他們的呼吸輕得幾乎沒有,暗色的甲胃完美地融合在黑暗中。守衛靈敏的耳朵不時地聳動。手中的齒劍冷厲而陰森。突然,一道比黑暗更幽深的身影從一名守衛的身后冒了出來。一把匕首悄無聲息地刺入了這名守衛的脖子,從喉結處冒了出來。匕首不但刺入了他的喉管,還兇殘地切開了這名守衛的頸椎與脖子。這名守衛連慘叫都沒能發出一聲,便軟倒了下去。·無錯刺客飛速地扶住尸體,濃稠的血腥味迅速的彌漫在漆黑的洞穴中。另一名守衛立即警覺地扭動脖子,看向了同伴的方向。這是生物的本能,哪怕伐莫的眼睛早已瞎掉,但本能還是讓第二名守衛條件反射的做出了錯誤的舉動。而這一舉動要了他的命。喝下的隱身藥劑——圖爾卡把剩下的藥劑還給了獨眼刺客,而這最終讓納吉斯成功的避過了這些警惕無比的守衛的感官——在發起攻擊的時候便已失去功效。刺客變戲法般的掏出他的那把小巧的機弩,帶毒的弩箭精準的刺入了第二名守衛的脖子。守衛發出了慘死前的尖叫。尹斯拉恩從黑暗中陰影中跳了出來,一劍削掉了這名守衛那丑陋的頭顱。慘叫戛然而止。圖爾卡闖入到了此前尹斯拉恩他們遇到的獸穴。潛伏于黑暗中的一頭頭兇殘的查魯斯獸立即覺察到了獵物的上門。但它們低下的智慧根本不知道,眼前的“獵物”是何等的可怕。這些惡蟲在一頭足足有一頭牛犢子般大小的長翅的查魯斯蟻獸的率領下,憤怒的包圍住了圖爾卡·阿拉卡諾。它們巨大的鉗顎不停地張合著,敲打著。“滾開,別來煩我!”圖爾卡不耐煩地低吼著,但這些丑陋惡心的怪蟲嘶嘶的叫著,愚蠢地向圖爾卡發起了攻擊。圖爾卡吐出了一口灼熱的氣息,金色的眼睛在黑暗中閃閃發亮。但他沒有使用他的龍裔之力。而是讓洶涌澎湃的地骨之力布滿他的全身——他必須更加努力地區適應這個世界的力量。如果你不親臨險境,又談何取得驚人的成就呢?“Liekehtivrsky!”圖爾卡阿拉卡諾低聲的喊出了一個強大咒文,可怖的魔法烈焰瞬間以他為中心,席卷了整個獸穴。極度的高溫瞬間融化了一頭又一頭的猙獰怪蟲,它們的翅膀、甲殼,甚至一根根高聳的石筍在這道法術的威力下如同構建在沙灘上的城堡,一推就散。直至化為飛灰。地上的那些惡心的黏液與爛泥在這高溫下化為蒸汽與灰盡,露出了下方結實的地面。然后地面又融為某種晶瑩的結晶。沖擊波甚至一直蔓延到他身后的隧道。轟隆隆。隧道塌陷了。這些怪蟲為了撫育后代而高高壘砌起來的巨大石筍在這狂勐的沖擊波下紛紛倒了下來,擋住了后方的追兵。。